`Gouden zegen, deel 3 - Olive Oil Times

Gouden zegen, deel 3

Jun. 25, 2012
Gus Kolias

Laatste nieuws

Waar ik gebleven was Het Golden Bless-verhaal, mijn neef en producer van Golden Bless EVOO, Theodoros Karras, had net Canada verlaten en keert terug naar zijn huis in Griekenland. Het was onze taak om meer klanten te vinden voor Golden Bless. Tijd is een luxe, noch mijn zakenpartner Kim, noch ik. Kim is een fulltime universiteitsstudent en moeder van twee kinderen, en ik heb veel passies en hobby's en weinig of geen tijd om te verkopen. Waar dachten we aan om een ​​container met 20 ton olijfolie binnen te halen? Zonder kennis van de detailhandel en zonder businessplan gingen we naar de markt om Golden Bless te verkopen.

We hadden Golden Bless extra vergine olijfolie in sommige winkels geplaatst en het begon te verkopen en we deden af ​​en toe een verkoopgesprek op zoek naar meer retailers. We kregen vaak te horen dat de winkel al veel verschillende olijfolie heeft, dat er geen schapruimte is, of gewoon "nee bedankt, ik wil je olijfolie niet proeven.' Het was niet allemaal kommer en kwel, onze bestaande retailers verkochten goed en het woord begon zich door de Griekse gemeenschap te verspreiden over onze olie. Mijn 85-jarige moeder (Yia Yia) verkocht aan al haar vrienden en buren. Wat de marketing betreft, slaagden we erin om geweldige pers te krijgen van het lokale voedselmagazine, The City Palate, dat schreef: "Golden Bless EVOO is een aanrader.”

Ik noemde mijn passies en hobby's; skiën staat misschien wel bovenaan de lijst. Mijn vriendin en ik hebben een huis in Golden BC waar we in de winter graag tijd doorbrengen - we zijn 15 km verwijderd van Kicking Horse Mountain Resort, een geweldige plek om te skiën. Het was in Golden dat ik ontdekte dat de restaurants een beperkte keuze aan olijfolie hadden en naar mijn mening was geen van hun keuzes erg goed. Ik heb 3 restaurants bezocht en aan ze allemaal verkocht. Hoewel Golden een toeristische stad is, is het geen grote bestemming, maar ik realiseerde me wel dat een gemakkelijke plek om onze olie te verkopen in geïsoleerde toeristische en industriële steden was.

De volgende stop was Jasper Alberta. Jasper is wat ik een noem "Greek Town” in de majestueuze Rocky Mountains. De meeste restaurants zijn eigendom van Grieken en een makkelijk doelwit voor mij. Met de Goldenblessmobile boordevol olijfolie begon ik verkoopgesprekken te voeren. Ze kochten het allemaal, maar tot mijn ontsteltenis slechts één geval per stuk. Het leek erop dat in het verleden andere handelsreizigers olijfolie aan hen hadden verkocht, wat slecht bleek te zijn. Ik stond op het punt om vanuit Jasper naar huis te gaan toen mijn telefoon begon te rinkelen. Elke oproep was een variatie op: "Mijn vrouw/man heeft Golden Bless geprobeerd en ze vinden het erg lekker.” Ze bestelden allemaal 10 tot 15 dozen. Op de een of andere manier heb ik Jasper Grieken ervan kunnen overtuigen dat niet alle Griekse olieverkopers oplichters zijn.

Toen ik terugkeerde naar Calgary, hoorde ik van een evenement dat perfect zou zijn om onze olijfolie te verkopen - een aanstaande rodeo in Strathmore, Alberta. Samen met Bite Groceteria hebben we besloten om een ​​stand te huren op de Alberta Rockies Gay Rodeo.

Het was 45 minuten rijden van Calgary en een driedaags evenement. We hebben de camper van een vriend geleend, samen met Jette, mijn nichtje Areti, die een masteropleiding voeding heeft en op bezoek was uit Griekenland, kwamen we aan voor het evenement. We hebben onze tent opgezet voor EVOO-proeverijen en we zijn begonnen met verkopen. Het was prachtig weer, iedereen was vriendelijk en de verkoop liep goed.

advertentie

Mijn nicht Areti is een knock-out, ze is niet alleen mooi, maar ze weet ook alles over de voordelen van Griekse olijfolie - waarom het zo goed voor je is, en waarom Golden Bless EVOO vooral goed voor je is, met een zuurgraad van bijna 3 en zijn gezonde antioxidanten.

De verkoop was geweldig en een heleboel mensen vertelden ons dat ze aan het einde van de rodeo terug zullen zijn om Golden Bless EVOO op te halen als ze weggaan. Het was ongeveer 15 uur op de laatste dag en naar het noorden zag ik in de verte angstaanjagende zwarte wolken. Even later begon de wind op te steken. - minuten later kregen we te horen dat we voorbereid moesten zijn om onze stand te verlaten en naar de curlingarena te gaan - er kwam een ​​tornado onze kant op. Al snel veranderde een tornado-horloge in een tornado-waarschuwing.

Met een kist Golden Bless in de hand ga ik naar de Curling-arena. Ik weet niet zeker wat de opkomst van de dag was op de rodeo, maar er moesten bijna 4,000 van ons in de curlingarena zijn. Het was echt jammer dat ik niet meer dan 1 doos EVOO bij me had, want het was in een mum van tijd verkocht. Aan de positieve kant hadden ze wel een bar in de arena, dus we dronken een paar drankjes terwijl we wachtten tot de tornado voorbij was. Een uur later was de rodeo officieel voorbij, waren de finales afgelast, en in een stortbui van regen pakten we onze spullen in en vertrokken, helaas haalden we de grote last-minute-verkopen niet.

De rodeo was erg leuk, met meer dan je zou verwachten, waaronder zeer getalenteerde vrouwelijke imitators, komieken en een geweldig klantenbestand dat nu loyale Golden Bless-consumenten is. We kijken uit naar de rodeo van 2012, maar ik denk dat het de beurt is aan Kim.

Terug in Calgary was ik op zoek naar een excuus voor een roadtrip, dus besloot ik een eindje verder te gaan op de Alaska Highway. Deze keer dacht ik dat de Goldenblessmobile (onze Honda CRV) het niet zou redden, dus laadde ik mijn pick-up truck en vertrok. Het plan was om Golden Bless EVOO te verkopen aan elk restaurant waar ik langs reed (en veel at). De eerste 4.5 uur reed ik non-stop; honger krijgend stopte ik om te eten en verkocht ik 4 kisten in Whitecourt, Alberta.

Vanaf dat moment stopte ik bij elk restaurant dat ik kon zien. De belangrijkste haltes waren Grande Prairie en vervolgens Dawson Creek, British Columbia (waar de Alaska Highway begint). Vanaf daar Fort Saint John en mijn laatste stop 600 kilometer verderop bij Fort Nelson. Ik zou verder zijn gegaan, maar ik had geen EVOO meer en was 10 pond dikker. Het plan was om klanten te krijgen en ze vervolgens te laten bevoorraden door een voedseldistributeur. Sindsdien hebben we ons aangemeld bij een nationale distributeur die wel de afgelegen plaatsen bedient waaraan ik heb verkocht.

Er is nog veel meer te vertellen over de marketing van Golden Bless EVOO. Het woord is op straat in onze geboortestad Calgary en we krijgen onze producten langzaamaan in meer supermarkten, supermarkten en biologische markten (ongeveer 30). We hebben nu biologische EVOO, biologische druivenazijn doordrenkt met tijm, balsamico-azijn doordrenkt met Griekse honing en verbazingwekkende Kalamata-olijven verpakt in olijfolie, azijn en zout water - allemaal onder het merk Golden Bless.

Ons bedrijf bestaat pas een jaar en we hebben nog een lange weg te gaan om de wereld over te nemen, maar we werken eraan. Ik wil al onze klanten, vrienden en vooral Curtis Cord voor het publiceren van mijn verhaal in Olive Oil Times. We hebben een magazijn vol met EVOO als je een pallet of meer wilt, alsjeblieft email me.

Noot van de redactie: bedankt Gus voor het delen van je verhaal met ons.

advertentie

Gerelateerde artikelen